Žantovský is preparing a book of essays and is considering translating Allen’s theater texts
Prague – Diplomat, translator, columnist, politician and psychologist Michael Žantovský, who will have a good time his seventy fifth birthday on January 3, is getting ready to publish a ebook of essays this 12 months. The person of many professions, who has been certainly one of President Petr Pavel’s overseas coverage advisors since final 12 months, can also be contemplating translating Woody Allen’s theatrical texts. The October massacres by Hamas within the south of Israel, the continuing invasion of Russia in Ukraine and the taking pictures on the College of Philosophy in Prague don’t lead him to a cushty abstract of the occasions of final 12 months. Žantovský stated this in an interview with ČTK.
“The entire 12 months ended on a fairly unhappy notice,” he stated. Žantovský has a optimistic relationship with Israel, as he was the ambassador of the Czech Republic on this nation between 2003 and 2009. He used his expertise as a politician because the writer of the fictional ebook Cooling, during which he predicted as early as 2008 below the pseudonym Daniel Wolf that disagreements between the European Union and Russia would turn into a brand new Chilly Warfare. Žantovský additionally sensitively perceived the December tragic occasion on the College of Arts of Charles College. Within the constructing the place a gunman took the lives of 14 folks on December 21, he studied psychology between 1967 and 1973.
Final April, Žantovský revealed a humorously conceived ebook of reminiscences, Saying with Forgiveness, during which he exaggerates his experiences with world figures equivalent to Queen Elizabeth, Margaret Thatcher, George Bush Sr., François Mitterrand, Mikhail Gorbachev, Pope John Paul II. or the 14th Dalai Lama. “Now I’m engaged on one thing that may most likely be way more severe. Will probably be a ebook of essays that I’ve been getting ready for a very long time and it will likely be revealed this 12 months,” he stated.
Final Might, Žantovský ended his eight-year tenure as director of the Václav Havel Library. In the identical month, he turned certainly one of President Pavel’s overseas coverage advisors.
“There is no such thing as a connection. My departure from the library was utterly pure. The supply from Mr. President meant a brand new problem for me, which I used to be very completely satisfied to just accept. In contrast to my work on the library, this isn’t a paid place. It’s an honorary appointment and one thing that I love to do it,” stated the native of Prague. Nevertheless, it’s not his foremost exercise. “I educate at two universities, I write, I translate, and I’m now engaged in consulting,” he added.
In Žantovský’s translation work, the memoirs of the director, comic, actor and author Woody Allen, which have been revealed in 2020 by the Argo publishing home below the Czech title Mimochodem, stand out. “I’m at the moment fascinated with two theater texts and it appears that evidently there can be curiosity in them. So they are going to most likely be two extra objects for my translations of Woody Allen. They’re nonetheless unknown and new texts, so I’m curious if they are going to catch on right here,” he famous .
Žantovský is described as an English translator, interpreter, psychologist, publicist, author, copywriter, politician or diplomat. In keeping with him, he doesn’t really feel higher in any of those professions than in others. “I really feel like Michael Žantovský all my life,” he added.